„Mocha-Java“ mišiniai

„Mocha-Java“ mišinių pirkimas yra panašus į džiazo ansamblių klausymąsi „Autumn Leaves“; melodija gali būti ta pati, tačiau aiškinimų nėra. Kevinas Knoxas iš „Allegro Coffee“ pasakoja istoriją nuo ankstyvųjų „Starbucks“ dienų iki korporacijos, kai kompanija pavadino savo „Mocha-Java“ mišinį „Revolutionary“ Mocha-Java. Revoliucinis, nes žmonėms iš tikrųjų buvo pasakyta, kas jame buvo.

Išliekantis „Mocha-Java“ mišinio populiarumas ir įvairūs jo nesutarimai yra įamžinti ankstyvojoje kavos istorijoje. Todėl turiu persvarstyti kai kuriuos šios istorijos dalykus. Senos kavos rankos gali praleisti porą pastraipų. Nepaisant to, aš nenešiu Kaldi ir šokančių ožkų.

„Mocha-Java“ yra seniausias pasaulyje užrašytas kavos mišinys. Tam yra paprasta priežastis: „Mocha“ (iš tvirto derlingo Arabijos pusiasalio pietinio galo, dabar priklausančio Jemeno Respublikai) buvo pirmoji pasaulyje komercinė kava, o „Java“ (iš tuometinės Olandijos kolonijos, kuri yra dabar) Indonezija) buvo daugiau ar mažiau antra.



Nors arabica kavos medis kilo iš Raudonosios jūros Etiopijoje, Jemenas Mocha buvo pirmoji kava, kuria prekiaujama už regiono, kuriame ji auginta. Mes tai vadiname Mocha, nes daugiau nei du šimtus metų visa tai buvo gabenama per Raudonosios jūros uostą Al-Makha arba Mocha. Senasis Mocha uostas dabar yra griuvėsiuose, o dauguma Jemeno kavos gabenama per Al-Hudayda uostą į šiaurę. Tačiau tai yra vienintelis dalykas, kuris pasikeitė Jemeno Mocha atžvilgiu. Jis toliau auginamas tose pačiose akmenimis apklijuotose terasose ir džiovinamas ant nešvarių akmens namų stogų. Džiovintų vaisių lukštus iš pupelių vis dar pašalina malūnėliai, o jemeniečiai vis dar virina likusius džiovintų vaisių lukštus su prieskoniais, kad būtų saldus, lengvas gėrimas, vadinamas quishr.

Kai olandai sėkmingai įsteigė komercinę kavą, augančią savo naujoje kolonijoje Javoje, jie į Europos globalėjančią kavos meniu įtraukė antrąją kilmę - „Java“. Taigi „Mocha-Java“ - tai mišinys, kuris aštuoniolikto amžiaus europiečiams sujungė kraštutinius kavos auginimo pasaulio galus.

Tariamasis „Mocha-Java“ mišinio principas taip pat sukūrė vienos rūšies maišymo filosofijos modelį: derinant vienas kitą papildančias priešybes. Šiuo atveju galingas, vaisinis Jemeno Mocha rūgštingumas suteikia žemesnio atspalvio „Java“ profilį, o švelnesnė Java padeda sutramdyti dažnai laukinį Jemeno šiurkštumą.

Tačiau kai pereiname nuo pavadinimo ir pagrindinio maišymo prie tikrų kavų, kurias randame „Mocha-Java“ mišinyje, viskas tampa sudėtinga. Paimkite mišinio komponentą „Mocha“. Jemeno „Mocha“ kavos yra sausai apdorotos (kavos vaisiams leidžiama nudžiūti ant sėklų ar pupelių, tada pašalinamos) pupelės iš labai senų botaninių coffea arabica veislių. Etiopijos „Harrar“ taip pat yra sausai apdorota kava, taip pat dažniausiai iš labai senų coffea arabica veislių. Abu jie pasižymi dideliu, vyningu, dažnai grubiu rūgštingumu. Yra net pavadinimo panašumas; sausai apdorotos „Harrar“ kavos iš Etiopijos kartais vadinamos mocha, mocca arba moka.

Dėl tokio tapatumo ir taurės pobūdžio sutapimo daugelis maišytuvų daro „Mocha“ elementą savo „Mocha-Java“ mišinyje Etiopijos Harraru, o ne Jemenu. Etiopijos harrarai paprastai būna mažiau kūno ir turtingi nei geriausios Jemeno kavos, tačiau daro tą patį žavų vaisių rūgštingumą. Kai kurie kavos pirkėjai labiau mėgsta savo labiau tonizuotą ryškumą nei šiek tiek gilesnio atspalvio „Yemens“. Jie taip pat yra šiek tiek pigesni nei Jemenas Mochas. Iš dešimties puodelių mišinių trys naudojo „Harrar“, šeši - „Jemeno Mocha“, o vienas pristatė „Yirgacheffe“, šlapiai apdorotą Etiopijos kavą, visiškai kitokį nei „Harrars“ ar „Yemens“. Iš trijų mišinių, kuriuose buvo naudojamas „Harrar“, aš laikiau vieną ypač sėkmingu (80 balų ar aukštesnis balas), o iš šešių, naudojusių „Jemeną“, dviem skyriau 80 arba aukštesnį balą. Jemeno sėkmės procentas iš tikrųjų gali būti geresnis nei du iš šešių, nes pora žemesnį reitingą turinčių Jemeno mišinių iškėlė skonio problemas, kurios buvo labiau susijusios su skrudinimu, o ne su žalios kavos tapatybe.



chock full o nuts atsiliepimai

Neaiškumai, panašūs į Jemeno „Mocha“ / „Etiopija“, „Harrar“ įniršis išauga, kai pasiekiame „Mocha-Java“ formulės „Java“ komponentą. Iš dešimties puodelių mišinių du (turbūt trys) vartojo kavą iš Indonezijos Sumatros salos, o ne iš Java. Kaip ir Etiopija-Harrar / Jemenas-Mocha, šis pakeitimas taip pat atitinka tam tikrą kavos logiką.

Šiuo metu beveik visa arabica kava iš Java salos, importuota į JAV, yra iš Indijos vyriausybės agentūros valdomų dvarų. Šie „Government Estate Javas“ arba tiesiog „Estate Javas“ yra apdorojami šlapiu būdu - tai reiškia, kad vaisiai pašalinami iš pupelių ar sėklos, kol vaisiai dar prinokę. Vaisiai pašalinami iš eilės, naudojant didelio masto, mašinomis paremtus metodus. Pupelės džiovinamos tik pašalinus vaisius ir nuplaunant pupeles. Tiems, kurie vartoja žodžius „Mocha-Java“ pažodžiui, „Java“ elementas logiškai turėtų būti viena iš šių „Java“ šlapiai paruoštų turto kavų.

Kodėl tada Sumatrą pakeisti „Java“? Dėl dviejų priežasčių. Pirmiausia todėl, kad daugelis kavos pirkėjų mano, kad geriausi Sumatrai yra geresnės kavos nei geriausios „Javas“. Antra, dėl to, kad „Sumatra“ kavos savo pobūdžiu ir stiliumi tikriausiai yra artimesnės originaliems „Java“, kuriais buvo paremtas „Mocha-Java“ mišinys.

Tiek „Java“, tiek „Sumatra“ kavos yra apdorotos šlapiu būdu. Tačiau daugumos „Sumatra“ kavų apdorojimas šlapiu būdu yra nedidelio masto, kieme atliekama procedūra, kuri skiriasi nuo didesnio masto ir labiau techninio apdorojimo šlapiu būdu, kaip tai daro „Java“ vyriausybės. Rezultatas yra kava, kuri geriausiu atveju turi sunkesnį kūną ir turtingesnę nei dauguma „Javas“. Daugelis maišytuvų mano, kad sunkesnė ir labiau rezonuojanti Sumatros savybės geriau subalansuoja etiopo ar Jemeno kavos intensyvų, vaisių rūgštingumą. Sumatra tikriausiai taip pat labiau atitinka originalų XVIII amžiaus „Mocha-Java“ profilį, nes esu tikras, kad paprastas, nedidelio masto požiūris į šlapio apdirbimo procesą, kurį naudoja Sumatros mažieji augintojai, yra artimesnis originaliajai aštuonioliktojo amžiaus olandų praktikai nei didesnio masto praktika, paremta mašinomis, šiuo metu vyraujanti Java valdose.

Pagaliau (ir esu skolingas Donui Schoenholtui iš „Gillies Coffee“ už tai, kad atkreipiau į tai dėmesį) visos Indonezijos kavos paprastai buvo vadinamos „Javas“ JAV iki 1906 m., Kai įsigaliojo Gryno maisto ir vaistų įstatymas.



„starbucks verona“ apžvalga

Bet kokiu atveju iš keturių mišinių aš priskyriau 80 ar daugiau balų, išskyrus vieną, arba „Sumatra“ arba panašią kavą, o ne „Java“. Atrodo, kad (bent jau tiek, kiek galima pasikliauti šia maža atranka ir mano gomuriu) geras Sumatra sukuria geresnį, sudėtingesnį „Mocha-Java“ mišinį nei „Java“.

Reikia atkreipti dėmesį į paskutinę problemą: skonio trūkumai ar trūkumai. Jemenas „Mocha“ ir „Etiopijos Harraras“ yra žinomi dėl lengvai atpažįstamo, bet sunkiai apibūdinamo skonio: savotiškai neaiškiai supuvęs kraštas iki vaisingumo, atsirandantis pagal aromatą ir poskonį. Šis skonis yra panašus į fermento skonį šlapiose perdirbtose kavose, tačiau skiriasi nuo jo. Beveik visos Jemeno ir Etiopijos sausai apdorotos kavos rodo skirtingą laipsnį. Atrodo, kad tai pakuotės dalis, savotiška šešėlio pusė į jaudinantį, vyną primenantį rūgštingumą, kurį parodo šios kilmės vietos. Dėl to, kad nėra geresnio termino, aš tai vadinu „Raudonosios jūros laukine savijauta“ toliau pateiktuose pranešimuose apie supylimą.

Tikėjausi, kad šis prieštaringai vertinamas šešėlio skonis dominuos diskusijoje apie šių mišinių silpnybes. Jis iš tikrųjų pasirodė, ypač „Gevalia“ mišinyje, tačiau mano gomurys nepadarė didelės įtakos kitaip patenkinamiems mišiniams. Trys iš šių mišinių padarė didžiulį poveikį kieto, plokščio, dažnai į virvę panašaus skonio variantams. Kadangi turiu daugiau patirties dėl kavos vartojimo, o ne apie gaminimo pabaigą, negaliu pasakyti užtikrintai, tačiau aš priskirčiau šiam skoniui terminą „baggy“ ir kaltinau jį drėgme laikant ar tvarkant. Be to, atrodo, kad į šiuos mišinius pateko per „Java“ komponentą, ypač iš „Blawan Estate“ „Java“, kuris sudarė visus tris mišinius, turinčius įtariamą skonį. Jo nebuvo nei mišinyje, kuriame naudojama „Sumatra“, nei nei viename mišinyje, kuriame naudojama „Jampit Estate Java“. Jis neparodė nuosekliai mišinių, kuriuose naudojamas „Harrar“ ar „Jeemen Mocha“. (Kadangi suformuluoju pagrindinius kiekvienos kavos aprašymus prieš sužinodamas kavos tapatumą ar apibendrindamas jas, tai kiekvienos kavos ataskaitose šio skonio apibūdinimo būdvardžiai šiek tiek skiriasi.)

Be abejo, įtartinas skonis gali būti tam tikro apgailėtino sinergizmo tarp skonio savybių abiejose kavose rezultatas. Arba gali būti, kad vienas Jemenas ir du Harrarai, suderinti su trimis Blawan Javas, buvo kažkaip unikaliai sugedę. Arba kad trumpas mano gomurio ir sinapsių ryšys.

Taip pat gali būti, kad visi mišiniai, parodantys šį akivaizdų skonio trūkumą, naudojo „Blawan Java“ iš tos pačios siuntos, taigi renginys tapo labiau išimtimi nei taisykle. Be abejo, remdamasis tuo vieninteliu, ribotu puodeliu, aš nepriimsiu jokių nuolatinių sprendimų dėl „Blawan Estate“, „Javas“ apskritai ar kepsnių, kurie naudojosi šia konkrečia kava. Trys paveikti mišiniai, atrodė, buvo stiprūs, tuo metu gerbiamos „Mocha-Java“ melodijos perdavimai.

* Slapta pastaba: Daugelis kavos profesionalų, remdamiesi skonio profiliu, logiškai daro prielaidą, kad Sumatros (Mandheling, Lintong) arabikos kavos yra auginamos sausai (ty pupelės arba sėkla džiovinami, o vaisiai vis dar įvynioti). aplink jį) arba pusiau sausai apdorotas (tai reiškia, kad pupelės džiovinamos pašalinus išorinę odelę, tačiau prie jos dar likus minkštimo vaisiaus daliai). Iš tikrųjų smulkieji Sumatra arabica augintojai yra šlapiai apdorojami (pupelės džiovinamos tik tada, kai vaisiai visiškai pašalinami). Tačiau drėgnasis apdorojimas atliekamas nedidelėmis dalimis rankomis, o fermentacijos stadija yra sausa (į pupelių minkštimą nepridedama vandens), o ne šlapia (įpilama vandens), kaip ir įprasto didelio masto šlapio perdirbimo metu.

Skaitykite atsiliepimus


Deutsch Bulgarian Greek Danish Italian Catalan Korean Latvian Lithuanian Spanish Dutch Norwegian Polish Portuguese Romanian Ukrainian Serbian Slovak Slovenian Turkish French Hindi Croatian Czech Swedish Japanese